CPCWiki forum

General Category => Games => Topic started by: khaz on 17:11, 25 November 17

Title: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 17:11, 25 November 17
Here it is! Finally, The abbey of crime has been completely translated into English, thanks to the work of this wonderful community.

You will find in the zip the translated dsk. It's based on an original copy, so you may have trouble copying it directly on a CPC. I recommend transferring the dsk to a 3.5" floppy using a PC with 34pin floppy drive (not USB) and a dedicated software like cpcdiskxp for Windows. Or use a floppy emulator. Once the (virtual?) floppy is in the drive, the rest of the procedure is described in the accompanying instruction manual.

As a pixel art-heavy game, it is best enjoyed on a real CPC and a CRT display. Though the game works fine on emulators. I had trouble saving games on some emulators, but that's probably just me being terrible with computers.

You will also find a bunch of files, which details the extent of the alterations that have been made. Don't read them if you just want to enjoy the game, it can be pretty spoilery. If you are interested in the process however, enjoy the read! It's a pretty austere document. It should give you everything you need to know if you want to do some further modifications, or even translate the game into yet another language. I would suggest you base it on this work instead of the original Spanish version, as a significant portion of the text has been altered to be closer to the work of Umberto Eco.

The original thread, containing the contributions of the cpcwiki.eu community, can be found here (http://www.cpcwiki.eu/forum/games/la-abadia-del-crimen-in-english/). I thank all of you guys, there wouldn't be a translation today without you. Especially all the technical people, but also those who helped with the initial Spanish and with the further Englishization of the text. Thank you so much! I wouldn't have been able to do anything without you. Big kiss to Nich who had a lot of good advice.

This is the work of the whole community! Please don't send private messages: any trouble you have, any like you want to give, will have a better fit in this thread for all to read and reply to :)
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 17:11, 25 November 17
A note on the credits:

There has been no additions to the credits or loading screen, no mentions of any contributor or the name of this website. This is deliberate. I tried to deliver the most unintrusive translation possible. This for a couple of reasons:
- The work hasn't been made by cpcwiki users only. I asked around for help and advice that people gave to me kindly. If I start adding names, I won't know where to stop and who's relevant enough to be included. And while this translation is technically brought to you by cpcwiki.eu, we are mostly using the words of William Weaver, the original translator of The name of the rose. If there is anyone to mention, that's him.
- I want this disc to feel like a 1988 product. This is what you would have gotten if Opera Soft had translated and distributed the game outside of Spain.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 17:12, 25 November 17
A couple of bugs in the original code you may want to be aware of:

The big one: if you don't have a certain object at a certain time, the game will stop progressing.
Spoiler: show
 You need the manuscript by the fourth day.

Sometimes, a monk will be unable to take their place for the prayer or the dinner. It happened to me only once with Adso being stuck, but you never know. You have then no choice but to reload a previous save.

Upon finishing the game and seeing the ending, you won't be able to see your score and start a new game. The scroll will just loop. It's probably a remnant of the cassette multi load, but I find it silly.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 17:13, 25 November 17
Some advice on how to play the game:

Save often! you have the equivalent of 9 save states, use them! Even if you mess up with some saves, as long as you don't write them on a disc, reseting the computer will restore the old saves.
Save at the beginning of a new period, use that to explore and get familiar with the abbey. The camera can be a bit disorienting at first, but you will get used to it after moving around for a while and learning the place. There are maps on the internet that you can use, if you really need it.
The game is slow, but the timings can be tight. Once you know what to do, don't waste time doing it.
The labyrinth is really difficult to progress through and can be deadly. Save before going in, and either learn your way through or use a map.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: kawickboy on 21:44, 25 November 17
thank you very much for repairing this serious injustice.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: Neil79 on 13:21, 27 November 17
n/m too early, I should read haah


Make sure your disc drive is configured as drive A, side 1. Type |CPM and press ENTER.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: Holovirus on 14:21, 27 November 17
Great job! Thanks! :)
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: Neil79 on 18:17, 27 November 17
 8) ;D
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 13:40, 28 November 17
Added a spoiler to my bugs post, in case you are stuck on a never-ending day not knowing what to do.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: Gryzor on 16:27, 28 November 17
Thanks to you, and to everybody who has helped make this a reality after all these years... superb work!!!


I'll add the archive to the downloads directory as well :)
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: MacDeath on 23:15, 28 November 17
should put a cracktro with thanks... would serve as credits...

Impressive Isometric engine, can't wait for a Baldur's gate clone with this sort of engine.

Nah more seriously will test it at last.
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: Gryzor on 23:21, 28 November 17
Ooh, do people do cracktros any more?

Sent from my HTC 10 using Tapatalk

Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: robcfg on 00:15, 29 November 17
This has been a great team work!


The CPCWiki strikes back!!  8)


@khaz (http://www.cpcwiki.eu/forum/index.php?action=profile;u=1619) , could you share your dictionary and ingame texts? They may come in handy.


Congratulations!
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 00:27, 29 November 17
@khaz (http://www.cpcwiki.eu/forum/index.php?action=profile;u=1619) , could you share your dictionary and ingame texts? They may come in handy.

Everything is in the archive ;)
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: ukmarkh on 02:09, 29 November 17
Downloaded  :doh:
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: robcfg on 10:09, 29 November 17
Everything is in the archive ;)


Great! Thank you very much!


I haven’t had time even to download it...
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: NiNxPe on 12:02, 29 November 17
Everything is in the archive ;)
Bonjour KhaZ
Est-ce qu'une version fr est prévue ?
Title: Re: La abadia del crimen / The abbey of crime finally in English!
Post by: khaz on 15:46, 29 November 17
Bonjour KhaZ
Est-ce qu'une version fr est prévue ?

Non!

En tout cas pas pour l'instant. L'intégration du nouveau code est assez fastidieuse et j'en ai assez mangé pour l'instant. Peut-être d'ici quelque mois je me pencherai sur la question, si personne d'autre n'a repris le flambeau. Le français n'étant pas aussi concis que l'anglais ou l'espagnol, ça peut poser un problème. Le plus gros problème que je vois maintenant, c'est d'écrire "Jour" dans l'interface. Si quelqu'un me donne un sprite, peut-être que ça me motivera plus ;) L'autre problème, c'est la gestion des accents. Les inclure dans le parchemin risque d'être problématique niveau place, et juste impossible dans les dialogues. Et ça me gène énormément personellement, je ne supporte pas un texte sans accents.

Si quelqu'un souhaite se lancer dans l'aventure, j'ai inclus mes outils et toutes mes modifications dans l'archive. Et je suis à disposition pour conseil et renseignements si besoin.