Started by Hicks, 13:41, 04 March 14
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Quote from: MaV on 14:22, 13 March 14Also, if this is a language barrier problem, simply by inference we all here must be at each others throats, since the inception of this forum, because there are English (from all parts of the Commonwealth), German, French, Spanish, Greek, Danish, Belgian, Italian, Romanian, Czech, Russian users here (and probably some I forgot to mention).
Quote from: MaV on 14:22, 13 March 14[...]We're not doing a poetry contest here. And the occasional malapropism or wrong stylistic choice of words will readily be winked at by English native speakers.[...]
Quote from: Gryzor on 17:31, 13 March 14Lolz[nb]Lolen[/nb]
Quote from: BSC on 17:41, 13 March 14Are you threatening me?! Did you just say malapropsien ... heck I can't even type that ...
Quote from: MaV on 18:06, 13 March 14Also: [...]
Quote from: rexbeng on 18:17, 13 March 14Care to parse the word 'lolita' as well?
Quote from: MaV on 18:31, 13 March 14Sure.
Quote from: MaV on 18:06, 13 March 14Also:loler (french: rhymes with about 200 other words, half of which have a sexual connotation, while 10 are just slippery)λολος (greek: The greek claim to have invented it based on an obscure tablet found on cyprus in the Arkadian dialect)lollen (german: the discipline needed to speak it correctly amounts to 10 years of hard prussian military training or 10 years of daily heavy beer drinking)llochjliabhetalana (irish: is actually just spelled lolz; linguists have heated arguments why it is written that way.)¡lolé! (spanish: usually spoken unisono when groups of spaniards meet at arenas, stadiums and retro computing fairs in Madrid. How they achieve this at the same time is still a mystery, scientist claim it is a secret ingredient in the local tapas)
Quote from: MaV on 18:31, 13 March 14Sure. It's old greek for "best lolerette" (the translation does not quite convey the meaning - see below for its roots)The word apparently lost its "s" (originally lolista) and the ending -a points to the dialect of Lesbos (cf. attic σελήνη and eolic σελάννα as can be seen in poems of Sappho). It is known that Sappho housed a lot of girls in her house, and while Greek men tried their best at Olympia, women had their fun at Lesbos (where else, the men were all occupied).Alas, the details of the festivities and what the lolista was best at can only be guessed. The only copy of the lolitonomicon rested in the library of Alexandria (so, the Romans are to blame for the burning of the book). The book itself is said to explain strange rituals in scarce clothing under the moon light at the beach in one chapter.
Quote from: Gryzor on 21:07, 13 March 14"λωλός""LESBIAN SUMMER"
Quote from: Carnivac on 23:17, 13 March 14do i have to go to a meeting to be a qualified cpc community person-dude?
Quote from: robcfg on 20:41, 13 March 14I suggest the creation of a 'sarcasm' tag to avoid further problems.</sarcasm> Lolé!
Quote from: MaV on 18:06, 13 March 14llochjliabhetalana (irish: is actually just spelled lolz; linguists have heated arguments why it is written that way.)
Quote from: MaV on 22:47, 13 March 14Hm, I'm beginning to wonder if lingerie with a small printed sign "λωλιστῃ" - to the best lolerette - might be a good sales idea. (btw, the official spelling is now with ω since Gryzor established its common origin with λωλός. )
Page created in 0.185 seconds with 52 queries.